Con el título original 'Die Antigone des Sophokles nach der Hölderlinschen Übertragung für die Bühne bearbeitet von Brecht 1948. Suhrkamp Verlag' ('Antigone' para los amigos) nos llega esta adaptación de la tragedia escrita por Sófocles sobre el mito de Antígona. Y si el título os parece largo y denso, esperad a ver la película.
Estamos ante una representación extremadamente minimalista de la mencionada tragedia griega, filmada como una obra teatral con planos largos y sin apenas movimiento, dejando todo el peso a unos diálogos recitados como quien lee la carta de un restaurante. No es que no me guste el teatro, pero personalmente encuentro esta adaptación demasiado estática y falta de pasión. Hay ocasiones en las que la cámara se queda fija enfocando al suelo durante un buen rato mientras los personajes hablan sin que puedas verlos y piensas: "algo va a pasar, ALGO VA A PASAR". Sí, el tiempo y tu vida pasan mientras ves esta película, se escapan de tu ser para no regresar jamás.
En fin, para los amantes de la filología clásica y la filosofía más dura puede ser de gran interés, pero a mí al menos se me ha hecho muy pesada de ver.
Trailer
Disponibilidad
Sinopsis
Basada en textos de Bertold Brecht y en las traducciones al alemán realizadas por Friedrich Hölderlin de textos de Sófocles. Antígona, hija de Edipo, se opone a Creonte, el tirano rey de Tebas, por imponer la prohibición de hacer ritos fúnebres al cuerpo de Polinices, hermano de Antígona, como castigo ejemplar por traición a su patria. Antígona pide a su hermana Ismene que le ayude a honrar el cadáver de su hermano, pese a la prohibición de Creonte. Ésta se niega por temor a las consecuencias de quebrantar la ley. Antígona reprocha a su hermana su actitud y decide seguir con su plan...
Dirigida por Jean-Marie Straub , Danièle Huillet 100min 1992-09-02
El 33% de expertos la han valorado positivamente con una media de 3,3
Sinopsis
Basada en textos de Bertold Brecht y en las traducciones al alemán realizadas por Friedrich Hölderlin de textos de Sófocles. Antígona, hija de Edipo, se opone a Creonte, el tirano rey de Tebas, por imponer la prohibición de hacer ritos fúnebres al cuerpo de Polinices, hermano de Antígona, como castigo ejemplar por traición a su patria. Antígona pide a su hermana Ismene que le ayude a honrar el cadáver de su hermano, pese a la prohibición de Creonte. Ésta se niega por temor a las consecuencias de quebrantar la ley. Antígona reprocha a su hermana su actitud y decide seguir con su plan...
Ficha técnica:
- Título original: Antigone
- Director: Jean-Marie Straub Danièle Huillet
- Guión:
- Duración: 100 minutos
- Trailer: Ver trailer
- Estado: Estrenada
- Año: 1992
- Fecha Estreno: 1992-09-02
- Género: Drama
- Idioma original: Alemán
- Estudio: Produktion Straub-Huillet Pierre Grise Productions Berliner Filmförderung Ziegler Film
- Presupuesto: s/d
- Recaudación: s/d
- País producción:
Trailers
Antigone 1992 - trailer
Comparte los secretos, anecdotas o curiosidades que conozcas sobre esta película.
Todavía no hay curiosidades para esta película.
¡Sé el primero en compartir alguna información interesante!
Críticos Prestigio
Ver todas
¿Qué puedo decir?
No clasificaría Antigone como una película, ¿Quizás obra teatral? No sabría decir. Utilizan el debate (o Reflexión) entre los diferentes personajes para contarte la historia. Una hora y media dónde los actores, hieráticos y completamente estáticos, son grabados con los peores movimientos de cámaras; por no hablar ya de los tipos de planos.
La gran mayoría de veces no interpretan, se limitan a recitar. Sinceramente, lo único que salvaría es el guion, pero es también algo pretencioso y rebuscado. Seguramente será fiel a la obra de Sófocles, pero como no lo he leído (Ni lo leeré) juzgo solo como ''película''.
Ahorrárosla, no merece la pena
Pd: Si queréis visionarla y (No queréis sufrir mucho) sois lectores veloces, os recomiendo verla a velocidad 1.75x e incluso 2x. Total, solo es leer, porque moverse lo que se dice moverse poco. El peso de la obra es narrativo y no visual.
Valoraciones en tu crítica:
Es, con todos mis respetos, infumable. Es como una mala obra de teatro, donde todos se mantienen estáticos como robots, y cada pequeña acción se hace eterna, y no conduce a nada.
El idioma alemán no ayuda a ubicar esta tragedia griega, es como escuchar a San Pedro hablando italiano, o a Krishna hablando francés. Es algo que no puedes encajar.
Me he perdido en la historia de puro hastío, pero algunas cosas sonaban bien, algo que no es mérito de la película, sino de Sófocles, autor de la obra original. Si levantara la cabeza, probablemente no estaría muy orgulloso de ver esta representación.
Valoraciones en tu crítica:
Para los que se pregunten si una película tan aparentemente poco elaborada como ésta debe ser considerada cine, tal vez habría que responder que esto también es cine pues su ejecución responde al sentido pensado de un autor que ha considerado que la mejor forma de llevar a la pantalla la historia de Antígona, uno de los dramas clásicos más universales, era a través de la sin artificios, recurrentemente teatral y con interludios en los que la palabra es el único recurso narrativo, pues la imagen muestra un plano fijo fuera de la acción que se desarrolla. Es cierto que ello no ayuda a "digerir" un drama como el de la persistente Antígona, por más que el texto sea el de Bertol Brecht en lugar del de Sófocles, si bien se respeta el contexto clásico que Brecht actualizaba. Sin embargo, situarlo en un escenario similar al que se pudo utilizar en su origen para su representación es una decisión creativa a respetar, por más que nos resulte un tanto árida.
Por todos estos motivos, si bien es difícil que la película sume adeptos al teatro clásico, al menos sirve para recrear una de las obras indispensables de la cultura occidental. Ahora, para verla con unos colegas, unas birras y echar unas risas... como que no.
Valoraciones en tu crítica:
Críticas recientes
Ver todas
No hay críticas recientes, ¡anímate a escríbir al tuya!
6,6
6 


















